This is in memory of my Bubbe Lill, who passed away on March 11, 2009.
She was born Karoline Lill J----- in Michelovca, Czechoslovakia on June 9, 1918. (Quick quiz: anyone know what else hails from Michelovca? Michelob. That’s right – Budweiser. When my father told that to my grandmother, she approved; although she wasn’t much of a beer-drinker, she preferred sweet plum wines and sherries.) Her Hebrew name was Chana Leah – a name she shared with her mother. To anyone who knows about Jewish naming traditions, this is odd. Traditionally, you’re supposed to be named in memory of someone who has already passed away, not after someone still living. That’s why there aren’t a lot of David Goldberg IIIs. Well, my grandmother sadly was named traditionally: her young mother died giving birth to her. One Chana Leah left this world as another entered it, and so my grandmother began her life.
For the first part of her life, though, Chana Leah/Karoline Lill was called by another name – the colloquial Czech “Laisczu.” The first part of her life is like a fairy tale – just as sad and somber as a genuine fairy tale, not a sparkly Disney version. Her father remarried, and her stepmother was not kind to her. A few years ago, I interviewed Bubbe about her life, and getting her to talk about her early days was difficult. We had to talk a lot about now before she opened up about then. It was partially that the memories were painful, but partially that she didn’t want to speak ill of family, or say something that might hurt anyone’s feelings. Family always, always came first, and even if there was pain, that’s not what she felt should be emphasized. She did, however, speak very lovingly of her grandmother – her mother’s mother, still a young woman herself, with a young child of her own, who was my grandmother’s uncle but seemed to her more like a brother. My grandmother found refuge in her own grandmother, and would run away to go stay with her. But ultimately, she needed to run further away, and she made her way to America… and by escaping her unhappy home life, she also wound up escaping Hitler. Her father, stepmother, and all but three of her siblings perished in World War II; all of them who remained in Europe suffered at the hands of the Nazis.
In America, the spelling of her name became Caroline instead of Karoline, and she went by the more simple “Lill.” Young Lill took a job at a bakery, began navigating her new country. She was introduced to Jake K------, a man living in Toledo, Ohio, with his four children, whose mother, his first wife, had died. Jake was a kind man with a good sense of humor; born in Lithuania, he was 21 years her senior, and had emigrated so long ago that he had fought for America in World War I. When they married, legend has it, Jake stood on a phone book hidden beneath Lill’s wedding gown train to make him look taller (neither of them were over five feet tall). She took on a new name – Lill K---- – and became a stepmother herself… but she was one who connected with her stepchildren. She also had another three children, bringing the number of Kander siblings up to seven: Irving, Herman, Sy, Esther, and Lill’s three youngest children: Rochelle, Marton, and my father, Ken.
As I said and will keep saying – family was of the utmost importance to my grandmother. She loved her children, and loved feeding them. Sadly, when she was still a young woman, in her forties, her husband Jake became ill, and passed away. My father was only 16 when he lost his father; I never knew my Zade Jake. But the family kept him present through stories, because sharing family stories (okay, and sometimes gossip) is one of many traditions we all keep… and none more so than Bubbe! But I’ll get to more Bubbe-stories momentarily.
Bubbe mourned the loss of Jake, but always embraced life, her family, her community, her faith and heritage. And later, she married again – a wonderful man named Al R--------, who gave her his love and yet another name – Lill R------.
After Al passed away in 1980, Bubbe did not seek to remarry. (But she never missed an opportunity to grill her grandchildren about their boyfriends and girlfriends.) Lill J----- K------ R------- remained the family matriarch, a family favorite for many, known as Ma, Aunt Lill, and mostly, Bubbe.
My family has so many great Bubbe stories. We had our favorite Bubbe fact and favorite Bubbe stories. And here are some of mine:
- I was always impressed with the “Bubbe Fact” that she spoke seven languages (I always remember making her list them for me when I was a child, and she would list them off, always ending with “…. and, you know, a little English”).
- “Holy Toledo!” Toledo, Ohio was Bubbe’s hometown for decades. “Holy Toledo” was one of our favorite exclamations. Why? I don’t know why. It was just a Bubbe thing.
- Every Thanksgiving, Bubbe would settle in at the counter over a mountain of potatoes and begin peeling away for the vats of mashed potatoes our family required. She would talk and tease and jokingly complain the entire time: “Oy, oy, oy, look how hard they work me here, here I am, Cinderella Potato Peeler!” Cinderella Potato Peeler. That’s one of my strongest Bubbe memories, and it will always be linked to Thanksgiving for me.
- “Potch you on the tushie.” Somehow, pairing the words “potch you on the tushie!” with a little cackle made it okay for my grandmother to grab absolutely anyone’s butt. Well, she probably never grabbed her rabbi’s butt. But she sure grabbed all of ours.
- Bags of stuff. If we went to visit Bubbe, we left with a bag of stuff. Toilet paper, cereal, stuff like that. Every. Time.
- Pictures. Bubbe’s house was always full of pictures of her family. She always surrounded herself with us, bragged about us, celebrated us. Her love for us was incredible.
- Yiddish curses. Yiddish curses are incredibly creative in their imagery (“you should be like a chandelier – hang by day and burn at night!”). Bubbe’s favorite, which always made us laugh, was gay kaken afen yam… which in her words, loosely translated, meant “go poop in the lake.” Trust me, at any age, this is a hilarious thing for your grandmother to say.
There are so many more Bubbe stories…. but the most incredible story of all is her life. Though sometimes, especially when I was younger, I felt that we had so much that differentiated us, there is so much that I have inherited and so much more I can still learn from her. She was a true survivor, a strong and stubborn woman who always loved her family - whatever we wound up looking like, she loved us. (Even if she might tease us: “My grandchildren, they’re so ugly! I don’t like them… I LOVE them!”) That was her – Chana Leah/Laisczu/Karoline/Caroline Lill J--------- K----- R--------.
Holy Toledo. What a blessing.
Psalm 23: A Psalm of David.
The LORD is my shepherd; I shall not want. He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters. He restores my soul; He leads me in the paths of righteousness For His name’s sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; For You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; My cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; And I will dwell in the house of the LORD Forever.
5 comments:
You can always tell the great and wonderful grandparents by their stories and the love of their grandchildren. She must have been something. I know that you are and I know it is more than just genetics.
This is probably the sixth or seventh time I have read this...and I tear up every time.
I printed it out and shared it with the many dozens of people who came to shiva here-- so you and Bubbe were both present.
Her memory is a blessing.
Kenneth, thank you for your kind words.
Mom, I don't know if Dad told you, but Stacy & Dave also read this at their shiva in Chicago, too, which I found very touching.
Love!
I had sent it to Stacy... I didn't know that she had read it at shiva. That is touching...
I could never understand the true meaning of "..gey kakun afun yam". The translation just made no since and yet it is such a sweet and familiar sound to me. Great memories....
Post a Comment